h1

Dicţionar de lagăr, Oliver Lustig

septembrie 27, 2007

“Ştiţi voi unde vă aflaţi acum?”, tună prima întrebare, după care urmă tacere de mormânt. “Vă aflaţi într-un lagăr de exterminare!”, veni răspunsul rostit cu trufie şi sadică satisfacţie. “Ştiţi voi ce înseamnă aceasta?”, tună şi a doua întrebare şi iar se lasă aceeaşi tăcere de mormânt. “Aceasta înseamnă că, începând de azi, voi nu mai aveţi nici un drept, ci numai îndatoriri. Nici hainele de pe voi nu mai sunt ale voastre. Sunt ale statului german! N-aveţi voie să raportaţi nimic, nimănui, ci numai să vă supuneţi şi să executaţi. Seful lagărului şi şefii de barăci au drept de viaţa şi de moarte asupra voastră.”

5 comments

  1. una dintre cele mai zguduitoare marturii despre Holocaust


  2. cam asta se regaseste in orice societate..oriunde in lume. numai ca e un pic cam bine deghizata situatia.lagarul exista, si nu mai e nevoie de gard din sarma ghipata…


  3. este cartea care m-a impresionat cel mai mult..trist..dar cat se poate de adevarat..drama a milioane de oameni nevinovati


  4. Cred ca am citit sapte sau opt dintre cartile lui Oliver Lustig. Nu-mi aduc aminte titlul exact. Aceasta mi s-a parut cea mai buna. Un dictionar pur si simplu. Un dictionar si nimic mai mult. Dar fiecare termen insemna atat de mult.


  5. textul e pe coperta a patra. sincer, eu nu am mai citit alta carte de-a lui si nici nu stiu de altele, dar aceasta este una de referinta, suna ciudat sa folosesti astfel de cuvinte, gen: “cea mai buna”, “de referinta”, dar prezinta lucruri care parte din istorie (din pacate) si trebuie sa invatam sa acceptam greselile trecutului si cel mai bine, sa invatam ceva din ele.

    si intr-adevar, fiecare termen este explicat prin prisma unei experiente personale.


Scrieti un comentariu